Ioan 6 39 Iată voia Aceluia care M-a trimis: să nu pierd nimic din cei pe care mi i-a dat

Noua versiune internațională
Și aceasta este voința celui care m-a trimis, ca să nu pierd nimic din toți aceia pe care mi i-a dat, ci să-i ridic în ultima zi.

iată

New Living Translation
Iar aceasta este voia lui Dumnezeu, ca să nu pierd nici măcar unul dintre toți cei pe care mi i-a dat, ci să-i ridic în ultima zi.

Versiune standard engleză
Și aceasta este voința celui care m-a trimis, ca să nu pierd nimic din tot ce mi-a dat, ci să-l ridic în ultima zi.

Biblia de studiu Berean
Iar aceasta este voia Aceluia care M-a trimis, ca să nu pierd nimic din cele pe care mi le-a dat El, ci să le ridic în ultima zi.

Biblia Literală Bereană
Acum aceasta este voința unu după ce M-a trimis, ca tot ce mi-a dat El, să nu pierd nimic din el, ci îl voi ridica în ultima zi.

New American Standard Bible
„Aceasta este voia Aceluia care M-a trimis, ca din tot ce mi-a dat El să nu pierd nimic, dar să-l ridic în ultima zi.

Noua versiune King James
Aceasta este voia Tatălui care M-a trimis, ca din tot ce mi-a dat să nu pierd nimic, ci să-l ridic în ultima zi.

Biblia King James
Iar aceasta este voia Tatălui care m-a trimis: ca din tot ce mi-a dat să nu pierd nimic, ci să-l ridic din nou în ultima zi.

Biblia creștină standard
Aceasta este voința celui care m-a trimis: să nu pierd nimic din cei pe care mi i-a dat, ci să-i ridic în ultima zi.

Versiune engleză contemporană
și vrea să se asigure că niciuna dintre cele pe care mi le-a dat nu se va pierde. În schimb, vrea să-i ridic la viață în ultima zi.

Traducere vestea bună
Și voința celui care m-a trimis să nu pierd pe toți cei pe care mi i-a dat, ci să-i ridic pe toți la viață în ultima zi.

Holman Christian Standard Bible
Aceasta este voința Aceluia care M-a trimis: să nu pierd pe nimeni din cei pe care mi i-a dat, ci să-i ridic în ultima zi.

Versiune standard internațională
Și aceasta este voința celui care m-a trimis, ca să nu pierd nimic din ceea ce mi-a dat, ci să-l ridic la viață în ultima zi.

NET Biblia
Acum aceasta este voința celui care m-a trimis - să nu pierd o persoană din fiecare pe care mi-a dat-o, ci să le ridic pe toate în ultima zi.

New Heart English Bible
Aceasta este voința celui care m-a trimis, ca din tot ce mi-a dat să nu pierd nimic, ci să-l ridic în ultima zi.

O versiune fidelă
Și aceasta este voința Tatălui care M-a trimis: ca pe toți cei pe care Mi i-a dat, să nu-i pierd pe nimeni, ci să-i ridic în ultima zi.

Biblia aramaică în engleză simplă
„Dar aceasta este voia celui care m-a trimis: nu voi nimici pe nimeni din cel pe care mi l-a dat, ci îl voi învia în ultima zi”.

Traducerea GORD'S WORD®
Cel care m-a trimis nu vrea să pierd nimic din cele pe care mi le-a dat. Vrea să-i readuc la viață în ultima zi.

New American Standard 1977
„Și aceasta este voința Aceluia care M-a trimis, că din tot ce mi-a dat, nu pierd nimic, dar îl ridic în ultima zi.

Biblia King James 2000
Iar aceasta este voia Tatălui care m-a trimis, ca din tot ce mi-a dat să nu pierd nimic, ci să-l ridic din nou în ultima zi.

Versiunea American King James
Iar aceasta este voia Tatălui care m-a trimis, ca din tot ce mi-a dat să nu pierd nimic, ci să-l ridic din nou în ultima zi.

Versiune standard americană
Și aceasta este voința celui care m-a trimis, ca din tot ceea ce mi-a dat să nu pierd nimic, ci să-l ridic în ultima zi.

Biblia Douay-Rheims
Acum aceasta este voia Tatălui care m-a trimis: ca din tot ce mi-a dat, să nu pierd nimic; dar ar trebui să-l ridice din nou în ultima zi.

Darby Bible Translation
Și aceasta este voința celui care m-a trimis, ca din tot ce mi-a dat să nu pierd nimic, ci să-l ridic în ultima zi.

Versiune revizuită în limba engleză
Și aceasta este voința celui care m-a trimis, ca din tot ceea ce mi-a dat să nu pierd nimic, ci să-l ridic în ultima zi.

Traducerea biblică a lui Webster
Și aceasta este voia Tatălui care m-a trimis: ca din tot ce mi-a dat, să nu pierd nimic, ci să-l ridic din nou în ultima zi.

Weymouth Noul Testament
Și aceasta este voința Aceluia care m-a trimis, ca din tot ceea ce mi-a dat El să nu pierd nimic, ci să-l ridic la viață în ultima zi.

Biblia engleză mondială
Aceasta este voia Tatălui meu care m-a trimis, ca din tot ce mi-a dat să nu pierd nimic, ci să-l ridic în ultima zi.

Traducerea literală a lui Young
„Și aceasta este voința Tatălui care m-a trimis, ca tot ceea ce El mi-a dat să nu-l pierd din el, ci să-l ridic în ultima zi;

Ieremia 23: 4
Voi ridica deasupra lor păstori care îi vor îngriji, și nu vor mai fi frică sau consternat și nici nu vor dispărea, zice Domnul.

Matei 10:15
Adevărat vă spun că va fi mai suportabil pentru Sodoma și Gomora în ziua judecății decât pentru orașul respectiv.

Ioan 6:37
Toți cei pe care Tatăl Mi-i dă vor veni la Mine, iar pe cel care vine la Mine nu-l voi alunga niciodată.

Ioan 6:40
Căci este voia Tatălui Meu ca oricine se uită la Fiul și crede în El să aibă viața veșnică, iar eu îl voi învia în ultima zi. "