Amos 7 8 Comentarii Domnul mi-a spus: Ce vezi, Amos Și eu am spus: O linie plumbă

În consecință, Dumnezeu explică viziunea: „Iată că voi pune”, adică în scurt timp (literalmente, „așez”) „un fir de plumb în mijlocul poporului Meu Israel”. Zidul, deci, nu este emblema Samariei sau a oricărui oraș. Este puterea și apărarea întregului popor, oricare ar fi ținut-o împreună și a întins inamicul. La fel ca în viziunea lui Belshazzar, cuvântul „Tekel”, „El„ a cântărit ”, a fost explicat:„ Ești cântărit în balanțe și ești găsit lipsit ”Daniel 5:27, așa că aici Dumnezeu aplică linia de plumb, imediat pentru a condamna a distruge la convingere. În această Judecată, ca și în Ziua de Apoi, Dumnezeu nu ar fi condamnat, fără să fi arătat mai întâi dreptatea condamnării Sale. El îl stabilește „în mijlocul poporului„ Său ”, arătând că El va face o încercare a tuturor, una câte una, și va condamna proporțional cu vinovăția fiecăruia. Dar ziua harului fiind trecută, sentința urma să fie definitivă. „Nu voi trece pe lângă ei”, la propriu, „nu voi trece peste” (adică păcatele lor) ”către ei (ca în Amos 8: 2),„ adică nu îi voi mai ierta.

domnul

nu ... trece pe lângă ... mai mult - nu-i mai ierta (Am 8: 2; Pr 19:11; Mic 7:18).

Domnul, care a arătat mai înainte lui Amos emblema în peisaj sau viziune.

Ce vezi? acest Dumnezeu nu cere ca și cum ar fi ignorat ceea ce a văzut Amos sau ca și cum ar fi informat dacă a văzut corect, dar este introductiv la ceea ce urmează.

O linie plumblină; sau perpendiculare, la care zidarii construiesc și încadrează mai întâi pereții caselor și prin care le măsoară în orice moment, indiferent dacă stau în poziție verticală, sau în vreun fel, în afară și în declin.

Voi pune o linie de pruncul în mijlocul poporului meu Israel; Voi măsura exact poporul meu Israel, întreaga țesătură a celor zece regate. Voi avea o viziune specială asupra tuturor și cât de departe este corect sau cât de departe este în neregulă.

Nu voi mai trece pe lângă ei; Nu mă voi mai feri, dar voi dărâma tot ceea ce este defect, deși trag în sus temeliile; și acest lucru este confirmat în ceea ce urmează.

și am spus, o linie de plumb; același cuvânt ca înainte și este redat diferit, așa cum s-a observat deja. Versiunea latină Vulgata o face „tencuială” sau „mistrie de zidar”; cu care și-au așezat tencuiala și mortarul în construcție: Septuaginta, un adamant: și care, prin Pliniu (f), este numită „anahite”; un cuvânt în sunet apropiat de acesta este folosit aici: Targum o redă, „judecată”: dar Jarchi și Aben Ezra observă că în limba arabă înseamnă plumb sau staniu, așa cum o face (g); și deci o linie cu plumb la sfârșitul acesteia;