Alimentație - Calorii (cu majuscule) vs calorii (cu litere mici) - Schimb de limbă franceză
Am observat că Starbucks susține că este mică băutura Java Chip are doar „150 de calorii”, în franceză - versiunea cu litere mici.

Se presupune că aceasta înseamnă în mod automat kilocalorii sau, fac o pretenție falsă asupra energiei încărcate în aceasta?
Pentru mai multă distracție, acest lucru este în contextul francezului din Quebec. Sunt, de asemenea, curios dacă există o distincție între versiunile majuscule și minuscule în franceza altor regiuni, dacă există vreo diferență.
2 Răspunsuri 2
Atât în franceză, cât și în engleză, există două unități numite calorii, cu C minusculă, cu excepția cazului în care este necesar la începutul unei propoziții. Care este menit depinde de context.
- În context fizic sau chimic, o calorie (Fr.: calorie) este o cantitate de energie egală cu 4.184 J sau (dacă este indicat de context) cantitatea de energie necesară pentru a încălzi un gram de apă cu 1 grad Kelvin în anumite condițiile de temperatură și presiune. Această semnificație este uneori dezambiguizată prin specificarea caloriilor mici (fr.: Petite calorie).
- Într-un context de fiziologie sau nutriție, o calorie (Fr.: calorie) este o cantitate de energie egală cu o kilocalorie (Fr.: Kilocalorie), adică 1000 de calorii mici. Prefixul SI din cuvântul kilocalorie forțează interpretarea fizică a tulpinii calorice. Această semnificație este uneori dezambiguizată prin specificarea caloriilor mari (fr.: Grande calorie). Ocazional, atât în franceză, cât și în engleză, cuvântul este scris cu majusculă C, dar acest lucru nu este foarte comun.