Judecătorii 19 4 Socrul său, tatăl fetei, l-a convins să rămână, așa că a rămas cu el

Noua versiune internațională
Socrul său, tatăl femeii, l-a învins să rămână; așa că a stat cu el trei zile, mâncând și bând și dormind acolo.

rămână

New Living Translation
Tatăl ei l-a îndemnat să rămână un timp, așa că a stat trei zile, mâncând, bând și dormind acolo.

Versiune standard engleză
Iar socrul său, tatăl fetei, l-a făcut să rămână, iar el a stat cu el trei zile. Așa că au mâncat și au băut și au petrecut noaptea acolo.

Biblia de studiu Berean
Socrul său, tatăl fetei, l-a convins să rămână, așa că a stat cu el trei zile, mâncând, bând și cazând acolo.

New American Standard Bible
Socrul său, tatăl fetei, l-a reținut; și a rămas cu el trei zile. Așa că au mâncat, au băut și s-au cazat acolo.

Noua versiune King James
Acum socrul său, tatăl tinerei femei, l-a reținut; și a rămas cu el trei zile. Așa că au mâncat, au băut și s-au cazat acolo.

Biblia King James
Iar socrul său, tatăl fetiței, l-a reținut; și a rămas cu el trei zile; așa au mâncat și au băut și au rămas acolo.

Biblia creștină standard
Socrul său, tatăl fetei, l-a reținut și a rămas cu el trei zile. Au mâncat, au băut și au petrecut nopțile acolo.

Versiune engleză contemporană
și nu voia să plece. Așa că bărbatul a stat trei zile, mâncând și bând cu socrul său.

Traducere vestea bună
Tatăl a insistat să rămână, așa că a stat trei zile. Cuplul a luat masa și a petrecut nopțile acolo.

Holman Christian Standard Bible
Socrul său, tatăl fetei, l-a reținut și a rămas cu el trei zile. Au mâncat, au băut și au petrecut nopțile acolo.

Versiune standard internațională
Tatăl tinerei (adică socrul său) l-a făcut să stea acolo trei zile în timp ce mâncau și beau în timpul vizitei sale acolo.

NET Biblia
Socrul său, tatăl fetei, l-a convins să rămână cu el trei zile, iar ei au mâncat și au băut împreună și au petrecut noaptea acolo.

New Heart English Bible
Socrul său, tatăl tinerei, l-a întâmpinat; și a rămas cu el trei zile. Așa că au mâncat și au băut și au rămas acolo.

O versiune fidelă
Și socrul său, tatăl fetei, l-a ținut. Și a rămas cu el trei zile. Așa că au mâncat și au băut și au rămas acolo.

Traducerea GORD'S WORD®
El l-a făcut pe levit să rămână acolo cu el, sărbătorind trei zile.

JPS Tanakh 1917
Iar socrul său, tatăl fetiței, l-a reținut; și a rămas cu el trei zile; așa că au mâncat și au băut și au cazat acolo.

New American Standard 1977
Iar socrul său, tatăl fetei, l-a reținut; și a rămas cu el trei zile. Așa că au mâncat, au băut și s-au cazat acolo.

Biblia King James 2000
Iar socrul său, tatăl tinerei, l-a reținut; și a rămas cu el trei zile; așa au mâncat și au băut și au rămas acolo.