De ce a fi un bucătar te-ar putea ajuta să câștigi ortografia albinei

putea

Scrieți aceste alimente. Te provocam. (Foto: Thomas Jackson, Getty Images)

Poate că sunt tineri, precoce și deștepți - dar au citit un meniu?

Mâncărurile exotice au fost în centrul atenției în timpul rundelor preliminare ale Scripps National Spelling Bee din 2015, venind adesea și păcălind potențialii campioni de ortografie cu formularea lor ciudată și originile lor obscure.

În mod clar, a fi un gastronom (un entuziast și expert judecător de excelență în mâncare și băuturi, scris corect de Gavin Buehler în runda a treia), este un atu imens în această competiție.

Bialy, etouffee, tagliatelle, pappardelle, rutabaga: round 3 #spellingbee foodie words to make adults feel competent.

Știi aceste cuvinte? Iată-le pe toate:

Runda 2 (25 de cuvinte alimentare dintr-un total de 285):

Marțipan (scris corect de Nicholas Lee): o confecție de migdale zdrobite sau pastă de migdale, zahăr și albușuri sau ouă care este adesea modelată în diferite forme (ca animale sau fructe).

Pumpernickel (scris corect de Colleen Ung): O pâine cu aluat din făină de secară și grâu.

Sevruga (scris corect de Meera Suresh): un caviar de culoare deschisă până la gri închis de la sturionul unui gen găsit în Marea Caspică care are icre foarte mici.

Empanada (scris corect de Thomas Duck): o cifră de afaceri plină cu carne.

Sukiyaki (scris corect de Justine Calayo): carne, caș de soia, ceapă, lăstari de bambus și alte legume gătite în sos de soia, zahăr și sake.

Glorioase unice de la Scripps National Spelling Bee

Paprika (scris corect de Joseph Batis): un condiment format din păstăi uscate mărunt de ardei dulci cultivate.

Șofran (scris corect de Olivia Hajicek): O substanță de culoare portocalie profundă, formată din stigmatele aromate, uscate și picante, ale unui crocus cultivat pe scară largă și utilizate pentru colorarea și aromarea alimentelor.

Fistic (scris corect de Vanya Shivashankar): sămânța verde comestibilă a unui copac mic din sudul Europei și Asia Mică.

Ortografie alimentară exotică: o piuliță tare de rupt. (Foto: Graletta, Getty Images)

Fenicul (scris corect de Rosie Schultz): o plantă europeană perenă care nu este originară din America de Nord și cultivată pentru aroma aromată a semințelor sale.

Kishke (scris corect de Selomi Dayaprema): Carcasă de vită sau de păsări umplută cu o umplutură sărată și prăjită.

Oolong (scris corect de Maxwell Meyer): Un ceai care este parțial fermentat înainte de uscare și combină caracteristicile ceaiurilor negre și verzi.

Clementina (scris corect de Daniel Taylor): un citric mic, de obicei, fără semințe, care are o piele subțire, portocalie, slabă și o carne ușor acidă, de culoare roz, și este probabil un hibrid între o mandarină și o portocală acră.

Persimmon (scris corect de Sahil Sangwan): O boabă portocalie și cu mai multe semințe, care este comestibilă atunci când este complet coaptă și astringentă când este necoaptă.

Cruller (scris corect de Sydney DeLapp): Un mic tort dulce format dintr-un aluat bogat de ou format în benzi răsucite și prăjit maro în grăsime adâncă.

Cu corectarea automată, contează ortografia? Experții lingvistici spun că da

Kasha (scris corect de Rohan Sachdev): o ciupercă făcută din hrișcă, orz, mei sau grâu.

Praline (scrisă corect de Emily Garcia): o formă rotundă de zahăr brun crem care conține carne de pecan.

Tortoni (scris corect de Lipika Narisetti): O înghețată făcută din smântână grea, uneori cu migdale tocate, cireșe maraschino tocate sau alte arome.

Oregano (scris corect de Aakash Narayan): Oricare dintre diferitele plante aromatice care sunt folosite ca condimente în bucătărie.