Subtitrările sunt o prostie psihologie astăzi

Poate că titlul dvs. este minunat - dar subtitrarea dvs. are nevoie de o revizuire.

Postat pe 05 noiembrie 2019

subtitrările

Subtitlul celei de-a doua cărți a fost o adevărată enigmă.

Aveam titlul închis. Era perfect. Eu și editorul ne-am dus înainte și înapoi de-a lungul mai multor luni cu privire la o mână de cuvinte care era subtitlul. Durere totală. Pur și simplu nu am putut înțelege bine.

Apoi, în a 11-a oră, subtitrarea mult perfecționată pe care am convenit-o (în cele din urmă)? Ei bine, a fost schimbat încă o dată.

Nu pare mare lucru, nu? Desigur că nu. Dar în timpul acestui proces, mi-am dat seama că mă plimb în jurul vieții mele cu un titlu „perfect” - dar subtitrările pe care le foloseam? Acestea au fost forme mari de prostii.

Iată ce vreau să spun.

Titlul meu de viață era: Meredith Atwood, soție, mamă, fost avocat, scriitor și triatletă IRONMAN.

Subtitlul vieții mele a fost: O femeie care nu va putea niciodată să slăbească, să nu fie în formă, să-și facă bani direct sau să aibă fericirea adevărată.

Ce? Exact. Pare a fi un discurs total nebun, nu-i așa? Poate, dar asta mi-a trecut prin cap. Și nu doar din când în când, tot timpul - tot timpul.

Am vorbit cu câțiva prieteni despre această idee a unui „titlu” perfect exterior - eticheta pe care o acordăm lumii despre noi înșine - urmată de un subtitlu îngrozitor, nu atât de bun. Au avut și ei această problemă?

Se pare că conceptul de subtitrare este un lucru. Mulți dintre noi facem chiar acest exercițiu. Proiectăm un mare titlu pentru lume, dar apoi murmurăm lucruri îngrozitoare sub respirație (subtitrarea).