Separat de o umplutură și îmbrăcare în limbă comună

Observații asupra limbii engleze britanice și americane de către un lingvist american din Marea Britanie

5 decembrie 2010

umplutură și îmbrăcat

îmbrăcare
Iată o rețetă
Între (SUA) Ziua Recunoștinței și Crăciun pare un moment bun pentru a aborda utilizarea cuvântului AmE pansament versus general-engleză umplutura. Se pare că am trei cereri de acoperire a acestui lucru. Unul de pe un Twitterer care va trebui să rămână anonim, deoarece nu găsesc tweet-ul original (în ciuda cheltuielilor totale QI XL încercând), fost-student-acum-logoped-logoped Jodie, și mai ales inofensiv în Canada.

Sa incepem cu umplutura pentru că este simplu - înseamnă cam același lucru în BrE și AmE - un amestec de ceva pregătit și unele lucruri savuroase, umplute și gătite într-un alt aliment, în special păsări de curte.

Acum, pansament este, de asemenea, engleză generală prin faptul că înseamnă în general ceea ce „îmbracă” un aliment. Iată ce are de spus OED:

Substanta de condimente folosita la gatit; umplutură; sosul etc., folosit la prepararea unui fel de mâncare, a unei salate etc.

Deci, din acest sens obținem Dressing pentru salata (un termen general folosit în ambele țări. dar specificul probabil merită propria postare. Între timp, o parte din acesta este acoperită în această postare veche și mai ales în comentariile sale). Dar în AmE (și în conformitate cu cea mai mare parte inofensivă, CanE), pansament poate fi folosit în mod special pentru a însemna „umplutură”. Mulți dintre noi îi avem pe amândoi umplutura și pansament în vocabularele noastre, ceea ce contrazice afirmația că unele dialecte spun unul și altele celălalt. Corpusul de engleză americană contemporană are nouă exemple de umplutura de curcan și trei din pansament curcan, toate din publicații naționale.

Unii oameni fac o distincție între umplutura și pansament, cu umplutura fiind ceea ce este îndesat în pasăre (sau orice altceva) și pansament fiind același material, dar gătit separat. Am știut că fac această distincție și eu, dar observ că cel mai faimos SUA pentru o versiune neumplută a acestui produs alimentar se numește Aragaz de top. Și există o mulțime de oameni (din America de Nord) care se îmbracă în curcani - bănuiesc că distincția umplutură-umplutură/neumplut-îmbrăcat a apărut deoarece oamenii s-au trezit cu două cuvinte pentru același lucru și aveau dorința naturală de găsiți o distincție. Așa cum a scris odată Alan Cruse, „limbile naturale urăsc sinonimele absolute la fel cum natura urăște vidul”.

75 comentarii:

Am/E, Dressing este ceea ce am pus pe salată. Umplutura este felul de mâncare pe bază de pâine sau cartofi cu păsări de curte care poate sau nu au fiert în pasăre. Nu aș folosi niciodată Dressing pentru asta.

Ca expat canadian, am crescut cu curcanul „îmbrăcat” în interiorul păsării. nu gătit separat afară. Mereu servit din curcan cu o lingură de argint cu mâner lung.

Acum locuiesc în S.U.A. și am crezut că prietenii mei americani sunt atât de nepăsători să numească „umplutură” ceea ce se află în interiorul păsării. (Și de ce ar fi nevoie să gătești oricum suplimentar?)

Vă mulțumim că ați rezolvat problema pentru mine.:

Destul de interesant, chiar acest subiect a venit la familia noastră de Ziua Recunoștinței, în timp ce am încercat, fără succes, să explic diferența cumnatului meu născut în Argentina.

Și, pentru e-Mamă, motivul pentru care ai putea să faci umplutură suplimentară în afara păsării este că rețeta de bază, mai ales dacă cumperi un amestec ambalat și apoi simți nevoia de a-l examina cu extras, face mai mult umplutură decât se va potrivi într-un curcan care se potrivește într-un cuptor tipic și nu putem lăsa extra-ul să se piardă.