LA DEMÂNZARE CU Mikhail Zhvanetsky; Pentru ruși, râde de acasă - The New York Times

De Suzanne Charle

demânzare

AȘEZAT confortabil pe un banchet din piele roșie la Sala de ceai din Rusia, Mikhail Zhvanetsky, cel mai faimos satirist și comediant viu din Rusia, s-a oprit scurt între mușcăturile cărnii sale de vită Stroganoff într-o zi la sfârșitul lunii trecute. El a zambit. „Acest fel de mâncare îmi amintește de modul în care americanii vorbesc rusa”, a spus el. "Știu ce ar trebui să fie, dar nu înțeleg."

Domnul. Zhvanetsky (pronunțat jeh-vah-NYET-skee) tocmai zburase din Moscova pentru un turneu de 12 orașe în Statele Unite. Primul spectacol, pe 27 mai la Carnegie Hall, a fost epuizat: 2.800 de locuri pentru o reprezentație în întregime în limba rusă. Mulți newyorkezi pot fi surprinși, dar nu și cei 300.000 de persoane vorbitoare de limbă rusă care locuiesc în regiune.

„Trebuie să înțelegeți, este un comediant foarte popular”, a declarat Leonid Cherniakov, un diplomat rus care intenționa să participe la spectacol. Un alt rus care locuia în New York era mai puțin diplomatic: „Este mai cunoscut decât Elțîn și cu siguranță îi place mai mult”, a spus Leonid Rossolovski, un producător de filme.

Întrebați-i pe ruși cu ce american s-ar putea compara comicul și îi oferă pe Woody Allen, Mark Russell, Tom Lehrer sau Lenny Bruce (minus scatologie dar cu irevenția profundă pentru oricine, indiferent de rasă, crez, culoare sau sex).

Domnul. Zhvanetsky, un bărbat chel cu un zâmbet atrăgător, este atât de cunoscut încât președintele Boris N. Elțin i-a trimis o felicitare (acest turneu sărbătorește 60 de ani) și că Leonid Brejnev i-a cerut odată să scrie un toast pentru o cină oficială . Pâine prăjită: „Vodca în doze mici este inofensivă în orice cantitate”.

Comediantul a zâmbit în timp ce un fotograf își desfășura activitatea. „Fotografii străini fac întotdeauna fotografii cu rușii care beau”, a spus el, bând în mod obligatoriu coniacul său Cordon Bleu în timp ce cuvintele sale erau traduse în engleză.

Domnul. Zhvanetsky, care nu este căsătorit, își împarte timpul între Moscova și orașul său natal Odessa, un port de pe Marea Neagră al cărui primar împarte Odesa bani amuzanți și pașapoarte false în loc de o cheie a orașului. Odesa, deși se află în Ucraina, a fost numită capitala umorului rus și a fost, de asemenea, izvorul multor umori evreiești din New York - centura originală Borscht.

De obicei, umorul rus este politic, caustic, analitic, bazat pe realitatea cotidiană: întunecat și sumbru, ar putea spune unii americani. Nu atât de întunecat, vor argumenta rușii; doar că viața este atât de diferită în cele două țări.

"Când comedia critică, ea privește în viitor și se așteaptă la ceva mai bun", a declarat Vladimir Derbenev, un alt fan și ofițer de presă pentru Ambasada Rusiei la Washington. „Altfel, nu am râde sau am zâmbi”.

Datorită diferitelor realități naționale, dl. Umorul lui Zhvanetsky nu se traduce întotdeauna bine în engleză. „Am făcut deja pace cu faptul că umorul nu trece granițele”, a spus el în timp ce străpungea o bucată de hering și o ceapă. „Umorul nu este o armată”.