Eclesiastul 8 15 Așa că am lăudat bucuria vieții, pentru că nu este nimic mai bun pentru un om

Noua versiune internațională
Așadar, felicit bucuria vieții, pentru că nu este nimic mai bun pentru o persoană sub soare decât să mănânce și să bea și să se bucure. Atunci bucuria îi va însoți în truda lor în toate zilele vieții pe care Dumnezeu le-a dat-o sub soare.

vieții

New Living Translation
Așadar, vă recomand să vă distrați, pentru că nu este nimic mai bun pentru oamenii din această lume decât să mănânce, să bea și să se bucure de viață. În acest fel vor experimenta oarecare fericire împreună cu toată munca grea pe care Dumnezeu le dă sub soare.

Versiune standard engleză
Și felicit bucuria, căci omul nu are nimic mai bun sub soare decât să mănânce și să bea și să fie bucuros, pentru că aceasta va merge cu el în truda sa în zilele vieții pe care Dumnezeu i le-a dat sub soare.

Biblia de studiu Berean
Așa că am felicitat plăcerea vieții, pentru că nu este nimic mai bun pentru un om sub soare decât să mănânce și să bea și să fie vesel. Căci această bucurie îl va însoți în munca sa în zilele vieții pe care Dumnezeu i le dă sub soare.

New American Standard Bible
Așa că am lăudat plăcerea, pentru că nu este nimic bun pentru un om sub soare decât să mănânce și să bea și să fie vesel, iar acest lucru îi va sta lângă el în toate ostenelile sale pe parcursul zilelor vieții sale pe care Dumnezeu i le-a dat sub soare.

Noua versiune King James
Așa că am felicitat plăcerea, pentru că un om nu are nimic mai bun sub soare decât să mănânce, să bea și să fie vesel; căci aceasta va rămâne cu el în munca sa toate zilele vieții sale pe care Dumnezeu i le dă sub soare.

Biblia King James
Atunci am lăudat veselia, pentru că un om nu are nimic mai bun sub soare decât să mănânce și să bea și să fie vesel; pentru că aceasta va rămâne cu el din munca sa zilele vieții sale, pe care Dumnezeu i le dă sub soare.

Biblia creștină standard
Așa că am felicitat plăcerea pentru că nu este nimic mai bun pentru o persoană sub soare decât să mănânce, să bea și să se distreze, pentru că acest lucru îl va însoți în munca sa în zilele vieții pe care Dumnezeu i le dă sub soare.

Versiune engleză contemporană
Deci, cred că ar trebui să scoatem cât mai mult din viață cât putem. Nu este nimic mai bun decât să ne bucurăm de mâncarea și băutura noastră și să ne distrăm. Atunci o putem face prin această viață supărătoare pe care ne-a dat-o Dumnezeu aici pe pământ.

Traducere vestea bună
Așadar, sunt convins că ar trebui să ne bucurăm, pentru că singura plăcere pe care o avem în această viață este să mâncăm și să bem și să ne bucurăm de noi înșine. Putem face cel puțin acest lucru pe măsură ce ne străduim în timpul vieții pe care Dumnezeu ne-a dat-o în această lume.

Holman Christian Standard Bible
Așa că am felicitat plăcerea pentru că nu este nimic mai bun pentru om sub soare decât să mănânce, să bea și să se distreze, pentru că acest lucru îl va însoți în munca sa în zilele vieții pe care Dumnezeu i le dă sub soare.

Versiune standard internațională
Așa că am recomandat să vă bucurați de viață, pentru că este mai bine pe pământ pentru un om să mănânce, să bea și să fie fericit, deoarece aceasta va rămâne cu el pe tot parcursul luptei sale în toate zilele vieții sale, pe care Dumnezeu i le acordă pe pământ.

NET Biblia
Așadar, vă recomand să vă bucurați de viață, pentru că nu este nimic mai bun pe pământ pe care să îl facă o persoană decât să mănânce, să bea și să se bucure de viață. Deci bucuria îl va însoți în truda sa în zilele vieții pe care Dumnezeu i le dă pe pământ.

New Heart English Bible
Apoi am lăudat veselia, pentru că un om nu are nimic mai bun sub soare decât să mănânce și să bea și să fie bucuros: căci acesta îl va însoți în munca sa în toate zilele vieții pe care Dumnezeu i le-a dat sub soare.

O versiune fidelă
Apoi am felicitat plăcerea, pentru că un om nu are nimic mai bun sub soare decât să mănânce și să bea și să fie vesel; căci aceasta va merge cu el în munca sa în zilele vieții pe care Dumnezeu i le dă sub soare.

Traducerea GORD'S WORD®
Așa că recomand plăcerea [vieții]. Oamenii nu au nimic mai bun de făcut sub soare decât să mănânce, să bea și să se distreze. Această bucurie va rămâne cu ei în timp ce lucrează din greu în timpul scurtei lor vieți pe care Dumnezeu le-a dat-o sub soare.