Cum să spui Let; s Mâncați micul dejun, prânzul; Cina în infografia japoneză

Mâncarea este o parte esențială a vieții și o parte centrală a oricărei culturi. Japonia este bine cunoscută pentru sushi, curry, supe, tăiței și multe altele. Inclinația japoneză pentru curtoazie și respect joacă, de asemenea, un rol în expresiile din timpul mesei din țară.
Iată câțiva termeni de vocabular japonez pe care îi puteți folosi în timpul mesei.
1) Gohan (masă)
hiragana: ご は ん kanji: 御 飯
Acest termen se referă la orezul alb care joacă un rol important în majoritatea meselor. De-a lungul anilor, a devenit înțeles în context să se refere la o masă în general.
2) Asagohan (mic dejun)
hiragana: あ さ ご は ん kanji: 朝 御 飯
Asa înseamnă literalmente „dimineață”. S-ar putea să recunoașteți gohan din primul nostru cuvânt de vocabular japonez. Când îi combinați pe cei doi, asagohan se traduce literalmente prin „masă de dimineață”.
3) Hirugohan (prânz)
hiragana: ひ る ご は ん kanji: 昼 御 飯
Așa cum așa înseamnă dimineață, trei înseamnă amiază. Așa că hirugohan înseamnă literalmente „masă de amiază”.
4) Bangohan (cină)
hiragana: ji ん ご は ん kanji: 晩 御 飯]
Până acum ați ghicit deja că interdicția înseamnă „seară”. Deci da, bangohan înseamnă exact ceea ce ați crede - „masă de seară”.
5) Itadakimasu (Să mâncăm!)
hiragana: ji た だ き ま す kanji: き き ま す
Aceasta este o frază tradițională de spus înainte de a mânca; este aproape ca și cum ai spune bon appetit în franceză.
6) Gochisou sama deshita (Ce sărbătoare!)
hiragana: ji: そ う さ ま で し た kanji:
Traducerea literală pentru gochisou sama deshita este „Ce sărbătoare”. În mod figurativ, totuși, este un mod de a spune „Mulțumesc pentru mâncare” sau „Ce masă minunată!”
În general, este considerat politicos să aștepți pe toată lumea și să spui „Să mâncăm”; dar este, de asemenea, politicos să recunoști munca grea a bucătarului. Dacă ați încercat vreodată mâncare japoneză sau ați observat un bucătar japonez la locul de muncă, este posibil să aveți deja o apreciere pentru modul său de a face lucrurile.