Ce înseamnă Ioan 6 27

Ioan 6:27, NIV: „Nu lucrați pentru hrana care pradă, ci pentru hrana care durează până la viața veșnică, pe care Fiul Omului ți-o va da. Căci asupra lui Dumnezeu Tatăl și-a pus sigiliul de aprobare”.

pentru mâncarea

Ioan 6:27, ESV: „Nu lucrați pentru mâncarea care pier, ci pentru mâncarea care durează până la viața veșnică, pe care Fiul Omului ți-o va da. Căci asupra Lui Dumnezeu Tatăl și-a pus sigiliul”.

Ioan 6:27, KJV: „Nu lucrați pentru mâncarea care pier, ci pentru acea mâncare care dăinuiește până la viața veșnică, pe care Fiul omului vi-o va da: pentru că Dumnezeu L-a pecetluit pe Dumnezeu Tatăl”.

Ioan 6:27, NASB: „Nu lucrați pentru mâncarea care pier, ci pentru mâncarea care dăinuiește până la viața veșnică, pe care Fiul Omului ți-o va da, pentru că Tatăl, Dumnezeu, și-a pus sigiliul pe El. . '"

Ioan 6:27, NLT: "Dar nu vă îngrijorați atât de mult de lucrurile perisabile, cum ar fi mâncarea. Cheltuiți-vă energia căutând viața veșnică pe care Fiul Omului vă poate da. Căci Dumnezeu Tatăl mi-a dat sigiliul aprobării sale. '"

Ioan 6:27, CSB: „Nu lucrați pentru mâncarea care pier, ci pentru mâncarea care durează pentru viața veșnică, pe care Fiul Omului ți-o va da, pentru că Dumnezeu Tatăl și-a pus sigiliul de aprobare asupra lui”.