Ce cuvinte a luat limba engleză din alte limbi

Engleza este un melting pot mai variat (și mai delicios) decât credeți (
Engleză - este unul dintre cele mai incredibile, complexe gusturi de topire a ingredientelor lingvistice din alte țări, care a fost lăsat să fiarbă timp de (în unele cazuri) secole. Aceste ingrediente lingvistice se numesc cuvinte de împrumut care au fost împrumutate și încorporate în limba engleză. Cuvintele împrumutate sunt deseori atât de obișnuite acum, încât gustul străin s-a pierdut complet la difuzoare.
Ce se întâmplă de obicei este că vorbitorii de engleză găsesc un cuvânt în altă limbă pentru a descrie ceva pentru care încă nu au un cuvânt. Deci, ei „împrumută” acel cuvânt. Pentru totdeauna. Acestea fiind spuse, împrumuturile se împart în două categorii: împrumuturi populare și împrumuturi învățate. Cuvinte împrumutate învățate tind să provină din domenii științifice sau specializate, cum ar fi medicina sau dreptul. De obicei, este mai ușor să vezi din ce limbă provin aceste cuvinte. Engleza, de exemplu, trage din latină pentru o mulțime de termeni medicali și legali.
Totuși, nu este întotdeauna așa tăiat și uscat. Uneori este mai greu să vezi linia dintre cuvintele de împrumut populare și cele învățate. Cuvantul balet, de exemplu, provine din franceză, iar termenii pentru diferitele poziții și pași din balet și-au păstrat numele originale franceze. În acest caz, balet este un împrumut popular. Majoritatea vorbitorilor de engleză recunosc cuvântul ca referindu-se la un tip de dans. Cu toate acestea, termenii specializați în balet ar putea fi, de asemenea, considerați împrumuturi învățate, deoarece sunt familiarizați cu dansatorii și coregrafii (care sunt profesioniști calificați), dar în mare parte necunoscuți persoanelor din afara domeniului.
Cuvintele împrumutate reprezintă 80% din limba engleză
Ceea ce înseamnă acest lucru este că nu există o limbă engleză pură. Engleza este o limbă de limbi delicioasă, gătită lent. După cum explică lexicograful Kory Stamper, „engleza a împrumutat cuvinte din alte limbi încă de la începuturi”. Sunt reprezentate 350 de alte limbi și contribuțiile lor lingvistice reprezintă de fapt aproximativ 80% din limba engleză !
Clasat de la cel mai influent la cel mai mic, engleza este compusă din cuvinte din: latină, franceză, germană, italiană, spaniolă, olandeză, scandinavă, japoneză, arabă, portugheză, sanscrită, rusă, maori, hindi, ebraică, persană, malay, urdu, Irlandeză, afrikaans, idiș, chineză, turcă, norvegiană, zulu și swahili. Și acesta nu este nici măcar 10% din cele 350 de limbi din melting pot-ul englez.
Luând o abordare mai puțin caritabilă pentru a descrie aspectul multilingv al englezei, scriitorul James Nicoll a spus: „Engleza nu împrumută din alte limbi. Engleza urmărește alte limbi pe aleile întunecate, le răstoarnă și le trece prin buzunare pentru o gramatică slabă. ” Aceasta este cu siguranță o viziune mai sumbru, dar este o metaforă că, atunci când privim anumite perioade din istoria limbii engleze, în special în timpul episoadelor de colonizare de către vorbitorii de limbă engleză din întreaga lume, sună adevărat.
Războiul este de fapt un mod în care multe cuvinte împrumutate au ajuns în engleză. Invaziile vikingilor din Anglia în perioada engleză veche au adus cuvinte norvegiene vechi precum război și colțuri. În 1066, normanii (practic francezii), în frunte cu William Cuceritorul, au invadat și au preluat insulele britanice. Asta a făcut din franceză limba curții engleze de sute de ani. Până la 10.000 de împrumuturi au rezultat din acea perioadă a istoriei englezei. Interesant este că o mulțime de cuvinte legate de război sunt cuvinte de împrumut.
Privirea la complexitatea multilingvă a limbii engleze oferă o perspectivă excelentă asupra cât de bogat este aromatul și incluzivul limbajului. Îți împărtășim doar o scurtă parte din ingredientele lingvistice internaționale care fac engleza atât de specială. Știți doar că adevărata rețetă pentru engleză ar umple nenumărate volume, iar ceea ce avem aici este o simplificare excesivă destul de lipsită de aromă prin comparație!
Împrumuturi și împrumuturi - cum ar fi banii?
Înainte de a divulga câteva dintre ingredientele secrete globale ale englezei, totuși, ce înseamnă exact împrumutul și împrumutul atunci când vine vorba de limbi? Acești termeni fac să pară că un cuvânt este preluat dintr-o limbă de alta doar pentru o perioadă scurtă de timp și apoi returnat creditorului (cu interes?).