Substantive - Scriu în jurnalul (sau) jurnalele școlare Schimbul de stive pentru cursanții de limba engleză

În prezent, folosesc un manual de engleză pentru copii numit Gold Experience A2, de Pearson, este pentru un student privat de-al meu. Se presupune că îi va ajuta pe tinerii cursanți să se pregătească pentru examenul CHEIE și acoperă elementele de bază. În capitolul 02 există un scurt raport intitulat Adolescenți fără tehnologie - este posibil? și rândurile următoare

Iată imaginea textului

școlare

[. ] Elevii de la Southshore High School participă la un experiment. Pot trăi fără tehnologie o săptămână? Aceasta înseamnă fără Facebook, fără Twitter, fără e-mailuri, fără mesaje text, fără televizor și fără telefoane mobile. Fiecare dimineata ei scriu despre gândurile și sentimentele lor în jurnalul lor școlar.

Deci, ce cred elevii?

Dacă citesc acea propoziție cu voce tare, sună perfect normal și OK, dar în scris sunt mai puțin sigur. Nu ar trebui ca ultimul substantiv să fie plural, adică. jurnale școlare?
Încerc să-mi dau seama de ce autorul a folosit forma substantivului singular în locul pluralului și iată gândurile mele inițiale:

  • Jurnalul școlar este de nenumărat?.
  • Subiectul este plural - Da, este. Subiectul este „studenții”
  • Toți elevii împărtășesc și scriu în același jurnal?.
  • Singularul este preferat din cauza eufoniei? - Nu cred.
  • Spunem: (1.) Turiștii și-au adus pașaportul sau (2.) Turiștii și-au adus pașaportul? - Doar al doilea este corect.
  • Autorul a folosit în mod greșit singularul ei? - Cred că au făcut-o.

Q1.: Această construcție devine standard în Marea Britanie și SUA? - Pentru că habar n-am.
Q2.: De ce este jurnalul școlar singular aici?

6 Răspunsuri 6

tl; dr: Nu pare să existe o regulă generală pentru a se folosi pluralul sau singularul într-o situație de tip „Au scris în jurnalul/jurnalele lor”, dar, în general, pluralul pare să fie preferat. Există, de asemenea, momente în care una sau alta este strict necesară.

Din ceea ce am adunat, răspunsul la această întrebare este foarte departe de a fi simplu. Aș recomanda să citiți aici și aici mesajele jurnalului lingvistic de Mark Lieberman. Pentru a avea o expunere mai puțin cuprinzătoare, dar oarecum mai scurtă, restul acestui post va fi în cea mai mare parte o încercare de rezumat.