Meniu restaurant grecesc Tradus și explicat

tradus

OPA! Cui nu îi place să meargă la cină la restaurantul local grecesc? Sigur, puteți aștepta festivitatea grecească anuală, dar uneori doriți mâncare grecească gustoasă mai mult de o dată pe an (sperăm de multe ori pe an!).

Îmbunătățiți-vă experiența într-un restaurant grecesc

În timp ce majoritatea locurilor grecești vor avea totul tradus în engleză, poate fi distractiv să citiți cuvintele grecești și poate chiar să aruncați unul sau două pe serverul dvs. A lua în considerare locația culturii alimentelor vă poate face să vă conectați cu ea și chiar să o apreciați mai mult.

A putea citi unele dintre cuvintele obișnuite vă poate oferi, de asemenea, o modalitate de a vă conecta cu mâncarea și de a vă implica mai mult în proces. În plus, serverul dvs. grecesc vă va iubi pentru asta!

Deci, mergeți mai departe, citiți câteva dintre acestea, scrieți-le sau aduceți-le pe telefonul dvs. mobil.

Adăugând un aer de autenticitate, multe restaurante grecești folosesc ortografia engleză pentru cuvintele grecești din meniurile lor. Ce vor sa zica? Iată cele mai des folosite cuvinte pentru tipurile de alimente, feluri de mâncare și băuturi pe care le-ați putea găsi.

Să începem cu cuvântul pentru „meniu”. Sunt cataloage, în greacă: κατάλογος, pronunțat kah-TAH-loh-ghohs

Limba meniurilor restaurantelor grecești

Listele de mai jos sunt ordonate astfel:

  1. Cuvânt grecesc
  2. Engleză
  3. Pronunție
  4. În litere grecești

Psomia
Pâine
psohm-YAH
Rahat

Orectica
Aperitive